童话乐城 乐城童话论坛
童话论坛
乐城童话博客
童话博客
 | 乐城首页 | 童话 | 乐园 | 探索 | 成长 | 早教 | 女孩 | 乐城 | 潘亮童话网 | 郑渊洁研究会 | 
乐城导航: 童话乐城 >> 童话 >> 童话前沿 >> 童话书评 >> 正文

大师身后,谁来打造本土的“哈利•波特”

www.TongHuar.com | 作者:桂杰 | 来源:中国青年报 | 日期:2005-8-27 | 进入论坛
一代童话泰斗,中国的严文井,走了;热卷全球的童话主人公,英国的“哈利?波特”,又来了。几乎在同一时间段发生的这“一走”、“一来”,让人们不由得对不那么景气的“儿童文学”,再度投去追索目光

  7月28日上午,众多童话迷聚集在北京八宝山革命公墓,送别他们心目中“永远的严文井爷爷”。7月20日这天的凌晨,这位著名童话作家、编辑出版家的生命钟摆,永远定格在“90岁”。

  对生于上世纪六七十年代的人而言,严文井的作品,是他们成长记忆的一部分。

  1915年出生在湖北武昌的严文井,曾历任《人民文学》主编、人民文学出版社社长等职,在他70余年文学创作生涯中,写作大多完成于繁忙的行政工作之余。他创作的《南南和胡子伯伯》、《蚯蚓和蜜蜂的故事》、《小溪流的歌》、《下次开船港》等优秀儿童文学作品,被改编为电影、电视剧、美术片和连环图画,滋养了我国几代儿童。其中,不少作品被译成英、德、俄、日、蒙、朝、印度等多种文字出版,成为世界儿童文学的一部分。

  一生为儿童文学发展鼓与呼的严文井,在他生前,中国本土的儿童文学发展,始终面临着不断袭来的国外同类作品的冲击;在他身后,本土儿童文学要走的路,依旧漫长。大师身后,谁来打造中国的“哈里·波特”?

  理性感受《哈利·波特》热

  儿童文学大师严文井离世前,《哈利·波特6》刚刚在全球同步首发,并再度引发阅读热潮。一时间,一些关注少儿阅读的人们,在这两件事情中,琢磨出别样意味。

  事实上,《哈利·波特》系列引发的童话阅读热,不光发生在中国,更是全球范围内的普遍反应。

  儿童文学作家、中国社科院文学所杨鹏跟本报记者谈及日前出访北欧时见到的现象:在芬兰,最有名的本土童话作品是《木民矮子精》;到了瑞典则是《长袜子皮皮》;而在挪威是《海盗和山妖》卖得很火;到了丹麦,是安徒生系列作品受欢迎。但在这些国家的书店里,除了这些本国经典作品外,铺天盖地大肆宣传并热销的,只有《哈利·波特》,除此以外,邻国的儿童文学作品,几乎一本也见不到。

  “因此,《哈利·波特》畅销,我们大可不必自卑。它代表了一种文化强势,如同龙卷风一样,所过之处一片废墟。看待“哈热”,理性目光不可或缺。”

  理性并不等于阿Q。

  当《西游记》、《花木兰》等中国神话小说、故事纷纷被其他国家改编,有人引以为豪,“我国的作品也走出去了”。

  对此,杨鹏并不认可。他认为,本土文化在离开本土之后就失去了本土的含义,好莱坞改编《花木兰》和日本改编《西游记》,都是按照他们的文化价值进行梳理,在传播过程中,我们已然处在劣势。

  少儿作品创作需要大思想大手笔

  理性看待少儿文学舶来品,并不等于无视本土儿童文学发展中的现实问题。

  很多人承认,老一辈儿童作家严文井的作品,所用笔法,所讲故事,如今看来,仍不过时。如他的《下次开船港》,在上世纪80年代被改编成电影、小人书,主人公“唐小西”的鲜活形象,让人记忆犹新。

  杨鹏认为,“严文井是儿童文学的一个符号。他的很多作品,其精髓能够经过时间的洗礼沉淀下来,这和他纯粹的写作态度、深厚的语言功底,密不可分。”

  “只有拥有巨人的思想,才能给孩子写作。”儿童文学作家金波这样认为。“很多人对于儿童文学有误解,认为给孩子写的书用不了那么多技巧和功力,实际上并非如此,面向孩子写作,也需要大手笔。”

  严文井最早从成人文学起步。他十几岁时候写的散文作品集《山寺暮》就像诗一样。进入儿童文学领域前,他在文坛已拥有一定声誉。从介入成人创作到成名于儿童文学创作,严文井可谓“成功转型”。“这样的‘转型’,值得借鉴。”金波指出,在外国,很多作家既搞儿童文学也搞成人文学,如马克·吐温,他的儿童文学作品知名度可与其他作品相媲美。反观中国,儿童文学和成人文学,在时下,两者界限却似乎分得很清。事实上,包括严文井在内的一批老一代作家,如叶圣陶、冰心、张天翼等,在当年的创作实践上,却能将两者融会贯通。即便目前已经扬名立万的一批作家,其中不少也是从儿童文学创作起步的,如铁凝、王安忆、刘心武等。

  “儿童文学要‘可持续发展’,必须打破成人文学和少儿文学的所谓‘界限’,吸引更多的作家参与和关注。”金波说。

  然而,那些能关注并积极投身到儿童文学创作的作家们,在哪里?

  对此,作家金波不无忧虑,“现今20岁左右的儿童文学实力派作家,几乎没有!当前儿童文学创作队伍人数少、年龄老化等问题,已非常突出。”

  此外,不能不提的是,很多儿童文学作家在创作时,没有为自己的作品留足“接口”的意识,不注重作品影视品质的挖掘,没有考虑画面感,没有考虑打造形象。接力出版社老总白冰认为,这是本土儿童文学的一大软肋。白冰举例,郑春华的《大头儿子和小头爸爸》一书畅销,和该书改编成动画片密不可分;而童趣出版社的《哪吒》系列丛书,在央视推出动画片之后,销量更是节节攀升,达到了500万册。

  除了创作观念落伍、创作队伍日渐萎缩外,国内对儿童文学的学术研究,也略显滞后。据了解,目前儿童文学的博士点,只有北京师范大学一家。大量在国外很知名的作家及其作品,却得不到中国学者的及时关注和有效解读。

  少儿文学急需“产业链”运作

  在本土儿童文学发展问题的探讨中,也有另一种声音———商业包装和营销的缺位。

  著名儿童文学作家秦文君在谈到席卷全球的《哈利·波特》热时认为,它的成功其实是商业营销的到位,不管是全球同步手法的营销策略,还是电影和小说的遥相呼应,都对“哈热”起到了推波助澜的作用。

  在日本,一部少儿作品畅销,除了纸质出版物外,卡通、动漫、CD、文具、玩具等系列产品都会相继推出,从而形成强大的产业链。反观中国,以上这些环节往往各干各的,出版资源不能共享,产业链咬合不紧。比如,秦文君创作的《男生贾里》、《女生贾梅》等儿童文学作品,发行量过百万,在儿童中也有很大影响力。很多小读者给她来信时,急切希望她的书能够早日改编成动漫作品,有的小读者甚至在信中为她列出了108集的改编提纲。目前已有几家影视动漫公司对她的作品“抛媚眼”。但是,改编的事情至今没有准信儿。好在,近些年,中国的儿童文学,开始有了“产业链”运作的雏形。中国福利会出版社推出的本土作品《看看丛书》和《抱抱丛书》,就已经把版权卖到了海外。

  对本土的儿童文学作品,秦文君很自信:“在文学质量上,中国的图书也有世界范围的竞争力,我们的问题之一,是不善于市场营销、向外开拓。”秦承认,在她所在的出版社,很多书的版权转让大多是别人找上门要。

  作为出版人,白冰指出,以“产业链”运作来打造中国的儿童文学,是一个“系统工程”,也是本土儿童文学做大做强的必由之路。“但是,中国的儿童文学想要在短期内实现超常规发展,运作出像《哈利·波特》这样的超级畅销书,还只是一个梦想。”白冰直言,“我们无法用一两年走完欧洲的很多老出版社几十年走过的路,当前最重要的就是扶持青年作家,培育市场!”

相关文章:
©2002 - 2008 童话乐城 TongHuar.com
最新推荐
童话论坛 最新帖
童话博客